Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 9/19まで祝日による休業でした為 ご返信お待たせしました。 お問合せにありました出荷の件ですが 9/12に弊社から以下のメールをお送りしましたが、 ご...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "フォーマル" のトピックと関連があります。 atsuko-s さん tearz さん marukome さん setsuko-atarashi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

fusogikenによる依頼 2016/09/20 11:32:10 閲覧 1847回
残り時間: 終了

9/19まで祝日による休業でした為
ご返信お待たせしました。

お問合せにありました出荷の件ですが
9/12に弊社から以下のメールをお送りしましたが、
ご確認頂けましたでしょうか?

ご提示しました送料につきまして
ご了承頂けましたら、即時発送が可能です。

送料についての可否を
お返事頂けますでしょうか。

よろしくお願い致します。

We are sorry for the late reply.
We were on national holidays till September 19th.

Regarding the shipment of your inquiry,
we sent you an email below.
Have you checked it?

If you are fine with the offered shipping charge,
we will instantly send the item.

Please reply if you accept the shipping cost or not.

Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。