Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 9/19まで祝日による休業でした為 ご返信お待たせしました。 お問合せにありました出荷の件ですが 9/12に弊社から以下のメールをお送りしましたが、 ご...
翻訳依頼文
9/19まで祝日による休業でした為
ご返信お待たせしました。
お問合せにありました出荷の件ですが
9/12に弊社から以下のメールをお送りしましたが、
ご確認頂けましたでしょうか?
ご提示しました送料につきまして
ご了承頂けましたら、即時発送が可能です。
送料についての可否を
お返事頂けますでしょうか。
よろしくお願い致します。
ご返信お待たせしました。
お問合せにありました出荷の件ですが
9/12に弊社から以下のメールをお送りしましたが、
ご確認頂けましたでしょうか?
ご提示しました送料につきまして
ご了承頂けましたら、即時発送が可能です。
送料についての可否を
お返事頂けますでしょうか。
よろしくお願い致します。
marukome
さんによる翻訳
We are sorry for the late reply.
We were on national holidays till September 19th.
Regarding the shipment of your inquiry,
we sent you an email below.
Have you checked it?
If you are fine with the offered shipping charge,
we will instantly send the item.
Please reply if you accept the shipping cost or not.
Thank you in advance.
We were on national holidays till September 19th.
Regarding the shipment of your inquiry,
we sent you an email below.
Have you checked it?
If you are fine with the offered shipping charge,
we will instantly send the item.
Please reply if you accept the shipping cost or not.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 155文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,395円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...