Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 1 もう要りません。 2 日本への郵送料がかかるので、まだ返品できていません。 3 制限がたくさんあり、必要なものではありません。

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は copita さん teddym さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 47分 です。

aileによる依頼 2016/09/18 06:04:39 閲覧 2804回
残り時間: 終了

1.
Ya no lo quiero




2.
No he podido devolverlo porque tengo que pagar los gastos de envío a japon




3.
No es algo necesario tiene muchas limitaciones.

copita
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/09/18 07:51:18に投稿されました
1
もう要りません。

2
日本への郵送料がかかるので、まだ返品できていません。

3
制限がたくさんあり、必要なものではありません。
★★★★★ 5.0/1
teddym
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2016/09/18 06:52:17に投稿されました
1.もう彼を好きじゃない。

2.日本への送料を払わないといけないので返品はできません。

3.たくさん制限があるので何も必要ないです。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。