Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2台ありますよ! あなたの解釈で合っています。 2台とも動作確認はしておりません。 なので、使えるかもしれませんし 使えないかもしれません。
翻訳依頼文
2台ありますよ!
あなたの解釈で合っています。
2台とも動作確認はしておりません。
なので、使えるかもしれませんし
使えないかもしれません。
あなたの解釈で合っています。
2台とも動作確認はしておりません。
なので、使えるかもしれませんし
使えないかもしれません。
shimauma
さんによる翻訳
There are 2 units!
Your understating is correct.
I have not confirmed their movement.
So, maybe you can use them or maybe not.
Your understating is correct.
I have not confirmed their movement.
So, maybe you can use them or maybe not.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 66文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 594円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...