Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ちょっと待ってください! 機能には問題はありません。 先日頂いたメッセージではメモリカードのエラーです。 商品に問題はありません。 バイヤー様のご都合でキ...
翻訳依頼文
ちょっと待ってください!
機能には問題はありません。
先日頂いたメッセージではメモリカードのエラーです。
商品に問題はありません。
バイヤー様のご都合でキャンセルという事ですか?
あなたが探している商品かどうかは
写真を見てください。
あなたが探しているものだといいのですが・・
s459とはこちらの管理番号になります。
機能には問題はありません。
先日頂いたメッセージではメモリカードのエラーです。
商品に問題はありません。
バイヤー様のご都合でキャンセルという事ですか?
あなたが探している商品かどうかは
写真を見てください。
あなたが探しているものだといいのですが・・
s459とはこちらの管理番号になります。
atsuko-s
さんによる翻訳
Please wait for a while!
There is no problem in function.
According to the message which I received the other day, it is the error of memory card.
The product has no problem.
Would you like to cancel according to buyer's convenience?
Whether it is the product you are looking for or not, please see the picture.
I wish it is the product you are looking for...
s459 is our control number.
There is no problem in function.
According to the message which I received the other day, it is the error of memory card.
The product has no problem.
Would you like to cancel according to buyer's convenience?
Whether it is the product you are looking for or not, please see the picture.
I wish it is the product you are looking for...
s459 is our control number.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 152文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,368円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。