Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度はご迷惑をおかけし誠に申し訳ございません。 こちら見落としがあり、配送ができておりませんでした。 もし、まだお待ちいただけるのであれば配信します...
翻訳依頼文
この度はご迷惑をおかけし誠に申し訳ございません。
こちら見落としがあり、配送ができておりませんでした。
もし、まだお待ちいただけるのであれば配信しますし、キャンセルされるのであれば全額返金致します。
こちら見落としがあり、配送ができておりませんでした。
もし、まだお待ちいただけるのであれば配信しますし、キャンセルされるのであれば全額返金致します。
shimauma
さんによる翻訳
We are very sorry to have caused you inconvenience.
Due to our mistake, your order has not been shipped out.
If you could wait a little longer, we would ship it. If you would like to cancel it, we would make a full refund.
Due to our mistake, your order has not been shipped out.
If you could wait a little longer, we would ship it. If you would like to cancel it, we would make a full refund.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 97文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 873円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...