Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] それは残念です。弊社会員として残っていただくため、私どもに何かできることはございますか? 1年間の無料プレミア会員であれば弊社お客様として残っていただけ...
翻訳依頼文
I am sorry to hear that. Is there anything we can offer you to retain you as a member with our company? Would you consider staying with us as our customer if I offer you 1 year free Premium Membership.
I look forward to hearing from you. We have left your account open pending your reply.
I look forward to hearing from you. We have left your account open pending your reply.
transcontinents
さんによる翻訳
それは残念です。弊社会員として残っていただくため、私どもに何かできることはございますか?
1年間の無料プレミア会員であれば弊社お客様として残っていただけませんか?
お返事お待ちしております。お返事をいただくまでの間、アカウントはそのままにさせていただきます。
1年間の無料プレミア会員であれば弊社お客様として残っていただけませんか?
お返事お待ちしております。お返事をいただくまでの間、アカウントはそのままにさせていただきます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 289文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 651円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...