Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 次の商品について、落札されたのですが、お客様から支払いができないとの連絡を受けました。 支払い方法はペイパルです。 ・ 今回、初めて販売したのですが、...
翻訳依頼文
次の商品について、落札されたのですが、お客様から支払いができないとの連絡を受けました。
支払い方法はペイパルです。
・
今回、初めて販売したのですが、システム上、不具合があるのではないかと考えています。
また、システムの不具合でなければ、私の登録方法や手続きに問題があるのかもしれません。
いずれにしても、調査の上、対処の方法について教えていただけないでしょうか。
よろしくお願いいたします。
支払い方法はペイパルです。
・
今回、初めて販売したのですが、システム上、不具合があるのではないかと考えています。
また、システムの不具合でなければ、私の登録方法や手続きに問題があるのかもしれません。
いずれにしても、調査の上、対処の方法について教えていただけないでしょうか。
よろしくお願いいたします。
nyanpi
さんによる翻訳
Bidding ended successfully for the following item, but I received word that the customer cannot pay.
The payment method used is Paypal.
・
This is my first time selling, but I think there may be a problem with the system.
If it is not a problem with the system, perhaps there is an issue with the registration method I used or application process.
Either way, please look into this issue and let me know what to do to resolve it.
Thank you.
The payment method used is Paypal.
・
This is my first time selling, but I think there may be a problem with the system.
If it is not a problem with the system, perhaps there is an issue with the registration method I used or application process.
Either way, please look into this issue and let me know what to do to resolve it.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 190文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,710円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
nyanpi
Senior