Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] レンズ内に拭き傷があります。 そして、薄い曇りのようなカビのようなものも見受けられます。 撮影には影響ありませんでしたが 気になる方はメンテナンス前提でご...

翻訳依頼文
レンズ内に拭き傷があります。
そして、薄い曇りのようなカビのようなものも見受けられます。
撮影には影響ありませんでしたが
気になる方はメンテナンス前提でご入札ください。
kamitoki さんによる翻訳
There are some scratches from wiping in the lens.
You can also see some cloudiness like mildew.
It doesn't affect the pictures but
those who are bothered by these please place your bid assuming it'll need maintenance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
81文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
729円
翻訳時間
9分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する