Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ※上記の向かって左、赤丸内の画像ですが、天板とアイアンの接地面が大きくあいてしまっています。 向かって右の画像の様に綺麗に接地する様に生産し...
翻訳依頼文
※上記の向かって左、赤丸内の画像ですが、天板とアイアンの接地面が大きくあいてしまっています。
向かって右の画像の様に綺麗に接地する様に生産してください。
向かって右の画像の様に綺麗に接地する様に生産してください。
marukome
さんによる翻訳
*The above picture within a red circle on the left as one faces has a big gap on the supporting surface between the top plate and iron.
Please produce them as they neatly land each other as shown in the right picture one faces.
Please produce them as they neatly land each other as shown in the right picture one faces.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...