Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「漢字ミュージアム」「 弥栄会館ギオンコーナー」にて市民届サービスがスタート! いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます...

翻訳依頼文

弥栄会館ギオンコーナー
京都市東山区祇園町南側570-2 弥栄会館内
TEL:075-561-1119
http://www.kyoto-gioncorner.com/


デジタル市民についてはこちら!
http://kyoto-city.avex.jp/city/
marukome さんによる翻訳
Yaei Hall Gion Corner
Yaei Hall, Minamigawa 570-2, Gion-cyou, Higasiyama-ku, Kyoto-shi
TEL:075-561-1119
http://www.kyoto-gioncorner.com/


Please look below for digital citizens!
http://kyoto-city.avex.jp/city/
scintillar
scintillarさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1024文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
9,216円
翻訳時間
8分
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...
フリーランサー
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
相談する