Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は今10台持っています。 しかし、これはオーストラリアのお客様に多くは販売します。 あなたとの取引は価格がとても厳しいです。 なので、1台あたりのご...
翻訳依頼文
私は今10台持っています。
しかし、これはオーストラリアのお客様に多くは販売します。
あなたとの取引は価格がとても厳しいです。
なので、1台あたりのご予算を教えてください。
そこで検討させてください。
しかし、これはオーストラリアのお客様に多くは販売します。
あなたとの取引は価格がとても厳しいです。
なので、1台あたりのご予算を教えてください。
そこで検討させてください。
marukome
さんによる翻訳
I currently have ten.
However, I sell this mainly to customers in Australia.
The price deal with you is very difficult.
So, I would like you to tell me your budget per a car.
Let me consider it.
However, I sell this mainly to customers in Australia.
The price deal with you is very difficult.
So, I would like you to tell me your budget per a car.
Let me consider it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...