Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] このことに関する質の高い記事やブログの投稿を探していました。そしてYahooで検索して、やっとこのサイトにたどり着きました。この情報を読んだ後、まさに自分...

翻訳依頼文
I've been exploring for a bit for any high-quality articles or blog posts on this kind of space . Exploring in Yahoo I at last stumbled upon this website. Reading this information So i am happy to exhibit that I've a very just right uncanny feeling I came upon exactly what I needed. I most indubitably will make certain to do not disregard this web site and provides it a look on a relentless basis.
kaory さんによる翻訳
このように空いているスペースに質の高い記事やブログを載せようとWeb上をさまよっていました。ヤフーを見て周り、やっとこのWebサイトにたどり着きました。ここに書いてあることを読んでいると、必要としていたそのものに巡り会え、まさに不思議な感じを抱いたことを表現できてとても満足です。このWebサイトから目を離さず、絶え間なく注視していけば内容がはっきりと分かるでしょう。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
400文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kaory kaory
Starter