Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ●東武スカイツリーライン「とうきょうスカイツリー駅」直結 東京スカイツリー駅(旧業平橋駅)方面からハナミ坂を一番上(4階)まであがると 目の前がツリービレ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は momiuri さん weenasyu さん hongjhihyang さん 5904lynn_ さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 556文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/08/18 15:50:57 閲覧 4058回
残り時間: 終了

●東武スカイツリーライン「とうきょうスカイツリー駅」直結
東京スカイツリー駅(旧業平橋駅)方面からハナミ坂を一番上(4階)まであがると
目の前がツリービレッジの店舗入り口です。
●都営地下鉄、東京メトロ、東武線「押上駅」直結
押上駅はイーストヤードと直結ですので、館内を通り抜けて頂くか、ソラミ坂をあがって
ウエストヤードへお越しください。
インフォメーションやソラマチスタッフに
「ウエストヤード4階、デニーズ、マクドナルドの近く、水族館方面」
と伝えれば、よりわかりやすくお店に到着できます。

●東武晴空塔線「東京晴空塔站」直通
東京晴空塔站(前 業平橋站)方面到,HANAMI坂上到最上面的樓層(4樓),
就可以看到Tree Village店舗入口。
●都營地下鐵、東京metro,東武線「押上站」直通
押上站與East Yard直通,可穿越館內,或者是SORAMI坂上到West Yard抵達。
可告知服務人員或者是向SORA MACHI的工作人員,
「west yard4樓,Dennys、麥當勞附近,往水族館方向」,
他們會告知大家清楚的走法。

〒131-0045 東京都墨田区押上1-1-2
東京スカイツリータウン・ソラマチ 4階「ツリー・ビレッジ」

お問合せ:03-5610-3181
営業時間:9:00〜21:00
東京ソラマチはこちら







4F TVキャラクター/レストラン/ジャパンスーベニア
ウエストヤード
タワーヤード
イーストヤード
浅草方面
押上方面
4Fマクドナルド・デニーズSOLA横・NHKキャラクターショップ横
5Fすみだ水族館
4F東京スカイツリー入り口フロア
1Fとうきょうスカイツリー駅
西4Fここ!
1F団体バス駐車場

〒131-0045 東京都墨田区押上1-1-2
東京晴空塔TOWN・SORA MACHI 4樓「Tree Village」

詢問處:03-5610-3181
營業時間:9:00〜21:00
東京SORA MACHI請洽此處







4F 電視台幸運物/餐廳/JAPAN SOUVENIR
West Yard
Tower Yard
East Yard
淺草方向
押上方向
4F 麥當勞・dennys SOLA旁・NHK幸運物販賣店旁
5F SUMIDA水族館
4F 東京晴空塔入口層
1F 東京晴空塔站
西4F 在這裡!
1F團體巴士停車場

B3F押上駅
テレビ局公式ショップ ツリービレッジ
東京スカイツリー展望デッキおりてすぐ!ハナミ坂のぼってすぐ!
押上駅から6分!とうきょうスカイツリー駅から2分! 
 

B3F押上站
電視台官方販售店 Tree Village
東京晴空塔展望台下來後馬上就可抵達!爬上HANAMI坂就可抵達!
押上站走6分鐘!東京晴空塔站走2分鐘!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。