Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お問合せありがとうございます。 申し訳ございませんが、弊社の物流倉庫が夏季休業期間でございまして 日本から発送できますのが8月17日となります。 そこから...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 hhanyu7 さん ep_ntt_thuy さん atsuko-s さん ka28310 さん sujiko さん scintillar さん mayumits さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

watanosatoによる依頼 2016/08/15 11:55:22 閲覧 2128回
残り時間: 終了

お問合せありがとうございます。
申し訳ございませんが、弊社の物流倉庫が夏季休業期間でございまして
日本から発送できますのが8月17日となります。
そこから税関を抜けて、配達先に届けられるまで少し時間がかかると思う。
申し訳ございませんが、お届け希望日に商品を到着させるのは困難かと思います。
製品は8月17日に日本から出荷させていただきますので何卒よろしくお願い致します。

Thank you for your inquiry.
I am sorry and our distribution warehouse is now closed because of our summer vacation and will resume from August 17 when we are able to ship it from Japan.
I think it will take a little time for a product that has to go through customs to be delivered to a destination.
It is most likely impossible to deliver by the day you want. I apologize for this.
We will ship the product from Japan on August 17.
Thank you for your understanding in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。