こんにちは
私が購入した商品代金とあなたのお店が発行したインボイスに記載されている商品価格が異なっています。
インボイスに記載されている商品価格を訂正してください。
そしてイギリスのDHLに正しいインボイスを提出してください。
現在、日本のDHLで荷物がストップしています。
早急にご対応いただけますようお願いいたします。
わたしの注文は以下になります。
Order number:
よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2016/08/13 15:54:09に投稿されました
Hello,
I noticed that there is a difference between the price of the product I purchased and the one in the invoice you issued.
Please correct the price in the invoice.
And please submit a correct invoice to DHL in England.
At this moment, my order is being kept at DHL in Japan.
Please take care of this matter quickly.
Here is the information of my order.
Order Number:
Thank you in advance.
I noticed that there is a difference between the price of the product I purchased and the one in the invoice you issued.
Please correct the price in the invoice.
And please submit a correct invoice to DHL in England.
At this moment, my order is being kept at DHL in Japan.
Please take care of this matter quickly.
Here is the information of my order.
Order Number:
Thank you in advance.
翻訳 / 英語
- 2016/08/13 15:56:30に投稿されました
Hello,
Item price which I purchased and one one written in invoice which your shop issued are different.
Please correct the item price in invoice.
Also please submit a correct invoice to DHL in the UK.
Currently cargo is stopping at DHL in Japan.
Please cope with immdetiately.
My order is following.
Order number;
Best regards.
Item price which I purchased and one one written in invoice which your shop issued are different.
Please correct the item price in invoice.
Also please submit a correct invoice to DHL in the UK.
Currently cargo is stopping at DHL in Japan.
Please cope with immdetiately.
My order is following.
Order number;
Best regards.