Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] EMSに商品の状況を問い合わせた所、現地の担当者が、すでにあなたに税金に関する連絡を行なったと聞きました。 担当者からの連絡はありましたか? ...

翻訳依頼文
EMSに商品の状況を問い合わせた所、現地の担当者が、すでにあなたに税金に関する連絡を行なったと聞きました。

担当者からの連絡はありましたか?

誤って2点郵送してしまいましたから、もしよろしければ1点は、プレゼントいたします。
newlands さんによる翻訳
I inquired the circumstances of the item to EMS, local person in charge already corresponded to you about tax.

Do you hear from the person in charge?

I sent two items by mistake and, if you are ok, I present one for you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
24分
フリーランサー
newlands newlands
Starter
TOEIC915
英検準1級

日→英、英→日いずれの翻訳も承ります。
また、ご依頼者様におかれましては、翻訳対象の文章を投稿される際に、備考とし...