Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは ・この商品は(商品名、型番) と、同じモデルで、英国仕様のモデルということでよろしいでしょうか? ・この商品を日本に発送してい...
翻訳依頼文
こんにちは
・この商品は(商品名、型番)
と、同じモデルで、英国仕様のモデルということでよろしいでしょうか?
・この商品を日本に発送していただけませんでしょうか?
可能な場合、送料&支払い総額はお幾らになりますでしょうか?
よろしくお願いします。
・この商品は(商品名、型番)
と、同じモデルで、英国仕様のモデルということでよろしいでしょうか?
・この商品を日本に発送していただけませんでしょうか?
可能な場合、送料&支払い総額はお幾らになりますでしょうか?
よろしくお願いします。
translatorie
さんによる翻訳
Hello.
・Do you mean this item is same model as (商品名、型番) and British version?
・Can you ship this item to Japan?
If you can, please let me know the total amount including shipping cost.
Thank you.
・Do you mean this item is same model as (商品名、型番) and British version?
・Can you ship this item to Japan?
If you can, please let me know the total amount including shipping cost.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...