Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・ランボルギーニオーナーやファンの方々に ・ランニングを楽しむことが目的のランナーに ・普段履きに薄底のランニングシューズが欲しい方に ・フルマラソンを3...

翻訳依頼文
・ランボルギーニオーナーやファンの方々に
・ランニングを楽しむことが目的のランナーに
・普段履きに薄底のランニングシューズが欲しい方に
・フルマラソンを3時間15分以下を狙いたい方に




世界最高峰のスーパーカーブランドとの融合!
Lamborghini(ランボルギーニ)とのコラボレーションシューズ。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
For Lamborghini owners and fans
Runners who want to enjoy running
Those who want running shoes to wear on a daily life
Runners who want to run full marathon under 3 hours 15 minutes

Fusion with the best supercar brand in the world!
Lamborghini collaboration shoes.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
15分