Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 遅れてしまい申し訳ありません。 Paypalの返金機能が使えなくなってしまったので直接商品代金をお支払致します。 商品代金にご迷惑をおかけした分っを上乗せ...

翻訳依頼文
遅れてしまい申し訳ありません。
Paypalの返金機能が使えなくなってしまったので直接商品代金をお支払致します。
商品代金にご迷惑をおかけした分っを上乗せして25USDを返金金額としてお支払い致します。

重ねてお詫び申し上げます。
またお取引できることを楽しみしております。
ctkawa さんによる翻訳
Sorry for my late response.
I couldn't use the Paypal for refunding you, so I will pay you directly.
To compensate the trouble we had, I'll refund the price of the product plus $25,00.

One more time, I would like to apologize you.
I'm looking forward to having a business with you again.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
15分
フリーランサー
ctkawa ctkawa
Starter