Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] これは環境問題についての評価です。 梱包、発送、期限は問題なかった。 小さな商品は紛失の可能性があり、配送の安全性を考慮して大きめの箱で発送しています。
翻訳依頼文
これは環境問題についての評価です。
梱包、発送、期限は問題なかった。
小さな商品は紛失の可能性があり、配送の安全性を考慮して大きめの箱で発送しています。
梱包、発送、期限は問題なかった。
小さな商品は紛失の可能性があり、配送の安全性を考慮して大きめの箱で発送しています。
tetrabb
さんによる翻訳
Diese Bewertung bezieht sich auf Umweltaspekte.
Es gab keine Probleme mit der Verpackung, dem Versand und der Frist.
Kleine Artikel könnten verloren gehen, zur Sicherheit wird in einer etwas größeren Verpackung versendet.
Es gab keine Probleme mit der Verpackung, dem Versand und der Frist.
Kleine Artikel könnten verloren gehen, zur Sicherheit wird in einer etwas größeren Verpackung versendet.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 約9時間
フリーランサー
tetrabb
Standard