Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] みなさん、こんにちは ①の②です。 日本コンテンツの①の耳寄りな情報をお知らせします。 こちらの②では、日本のコンテンツに関する最新情報や①のお得なイベ...
翻訳依頼文
みなさん、こんにちは
①の②です。
日本コンテンツの①の耳寄りな情報をお知らせします。
こちらの②では、日本のコンテンツに関する最新情報や①のお得なイベントセール情報をお届けします。
①の取り扱いアイテム③④⑤⑥等で何かお探しのアイテムがありましたら是非お知らせください。
①の②です。
日本コンテンツの①の耳寄りな情報をお知らせします。
こちらの②では、日本のコンテンツに関する最新情報や①のお得なイベントセール情報をお届けします。
①の取り扱いアイテム③④⑤⑥等で何かお探しのアイテムがありましたら是非お知らせください。
2510leo
さんによる翻訳
Hello everyone!
This is 2, of 1.
This is a notification about Japanese content-provider 1.
Here on 2, we will keep you posted with the latest content from Japan, and information about top value events and sales from 1.
If you are searching for any of 1's products, such as 3, 4, 5 or 6, do not hesitate to contact us.
This is 2, of 1.
This is a notification about Japanese content-provider 1.
Here on 2, we will keep you posted with the latest content from Japan, and information about top value events and sales from 1.
If you are searching for any of 1's products, such as 3, 4, 5 or 6, do not hesitate to contact us.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 132文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,188円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
2510leo
Standard