Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] メールをいただきありがとうございます。 ご注文番号を再度お送りください。弊社ウェブサイトでこのスーツケースがまだ購入可能か確認します。可能であれば、...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん shimauma さん ka28310 さん mayumits さん happykyoku さん hakonyan さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

tomtomtom0517による依頼 2016/07/22 22:51:00 閲覧 3852回
残り時間: 終了

Thank you for your e-mail.

Please send us your order number again. We can check if this suitcase is still available on our website. If this is so than you are allowed to place a new order on our website.

We hope we hav inform you well.

メールありがとうございました。

貴方の発注番号をもう一度教えてください。 当社ウェブサイトで、このスーツケースが現在購入可であるかどうかチェックします。 購入可能であれば、当社ウェブサイトで注文してください。

他に何かありましたらご連絡ください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。