[日本語から英語への翻訳依頼] 前にメールを送ってから返信がありません。 パッケージは送ってもらえるのでしょうか? もし、送料が気になるのであれば次の注文時に一緒に送ってもらえますか?...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん transcontinents さん tomohikos さん happykyoku さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

satoshi001による依頼 2016/07/19 21:30:08 閲覧 1543回
残り時間: 終了

前にメールを送ってから返信がありません。
パッケージは送ってもらえるのでしょうか?

もし、送料が気になるのであれば次の注文時に一緒に送ってもらえますか?

あなたからのお返事お待ちしています。

I sent email before, but got no reply.
Will you send package?

If you are concerned about shipping cost, will you send it with the next order?

I'll be waiting for your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。