Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] SOLIDEMOサマーグッズ2016の発売が決定!mu-moショップは7月20日(水)15:00より販売開始♪ 毎年恒例のサマーグッズの販売が今年も決定...

翻訳依頼文
SOLIDEMOサマーグッズ2016の発売が決定!mu-moショップは7月20日(水)15:00より販売開始♪

毎年恒例のサマーグッズの販売が今年も決定しました!
Tシャツ、マフラータオルの定番アイテムを始め、昨年ご好評をいただいたフード付きタオルの2016年バージョンや
メンバーカラー別シリコンバンド(ランダム商品)を取りそろえました。
また、7月19日「SOLIDEMO LIVE vol.118~EMO公演~」の会場よりリニューアルされた
スティックライトの販売も決定!
ef29 さんによる翻訳
SOLIDEMO 2016夏日商品,即将开卖! mu-mo商店从7月20日(周三)15:00起开始销售♪

每年惯例的夏日商品,今年也决定销售了!
有T恤、围巾式毛巾的经典款单品,以及去年大获好评的带挂钩毛巾的2016年版,
还准备了不同成员有不同颜色的硅​​手环(随机商品)。
另外,在7月19日「SOLIDEMO LIVE vol.118~EMO公演~」的会场上出现的萤光棒,
也即将销售!
相談する
ennhi-kiku
ennhi-kikuさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
908文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,172円
翻訳時間
18分
フリーランサー
ef29 ef29
Starter
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
相談する
フリーランサー
ennhi-kiku ennhi-kiku
Starter (High)
フリーランサー
jessie8546 jessie8546
Standard