Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 実はあなたが注文した商品は、以前の画像で登録されたままなんです。 現在のところ、商品はアップデートされているため、私が送った商品とは違っています。 し...
翻訳依頼文
実はあなたが注文した商品は、以前の画像で登録されたままなんです。
現在のところ、商品はアップデートされているため、私が送った商品とは違っています。
しかし、商品の性能には変わりはありませんのでご安心ください。
それでも返金を望む場合、以下の住所に商品を送ってください。
こちらに到着しだい、返金をさせて頂きます。
現在のところ、商品はアップデートされているため、私が送った商品とは違っています。
しかし、商品の性能には変わりはありませんのでご安心ください。
それでも返金を望む場合、以下の住所に商品を送ってください。
こちらに到着しだい、返金をさせて頂きます。
The item you ordered is registered as it was before.
The item has been updated so it is different from what I sent you.
But please be assured that the function is the same.
If you still would like to refund please sent the item back to the address below.
I will refund you as soon as it is delivered.
The item has been updated so it is different from what I sent you.
But please be assured that the function is the same.
If you still would like to refund please sent the item back to the address below.
I will refund you as soon as it is delivered.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 152文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,368円
- 翻訳時間
- 4分