Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 『Hello KYOTO』が大幅リニューアル!話題の「地下鉄に乗るっ」とコラボしたコンテンツも追加! いつもHello KYOTOアプリをご利用いた...

翻訳依頼文
伝統ある歴史によって支えられた機能美、デザインに優れた商品をお手軽にご注文いただけます!

これからも進化し続けるHello KYOTOアプリをお楽しみに!
annhsueh さんによる翻訳
您可以輕輕鬆鬆訂購擁有傳統歷史背景之具備功能美、設計卓越的商品!

敬請期待未來還會持續進化的Hello KYOTO APP!
相談する
izumi_hsieh
izumi_hsiehさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
668文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,012円
翻訳時間
24分
フリーランサー
annhsueh annhsueh
Senior
台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申します。主な翻訳分野がビジネス文章、親子教育、建築、医療健康、説明書、合約関連、旅...
相談する
フリーランサー
izumi_hsieh izumi_hsieh
Starter
初めまして、台湾出身のizumi_hsiehと申します。
大学時代には日本語・日本文化を専攻して、
交換留学生として約1年の日本留学経験がありました。...