Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。今後は全て商品パッケージがcardboard sleeves になるのでしょうか?それとも今後もplastic case と ...
翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。今後は全て商品パッケージがcardboard sleeves になるのでしょうか?それとも今後もplastic case と cardboard sleeves のcombination なのでしょうか?お返事お待ちしてます。
transcontinents
さんによる翻訳
Thanks for your reply. All items will be packed in cardboard sleeves in the future? Or will they stay as combination of plastic case and cardboard sleeves? I'll be waiting for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 127文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,143円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...