Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。今後は全て商品パッケージがcardboard sleeves になるのでしょうか?それとも今後もplastic case と ...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。今後は全て商品パッケージがcardboard sleeves になるのでしょうか?それとも今後もplastic case と cardboard sleeves のcombination なのでしょうか?お返事お待ちしてます。
transcontinents さんによる翻訳
Thanks for your reply. All items will be packed in cardboard sleeves in the future? Or will they stay as combination of plastic case and cardboard sleeves? I'll be waiting for your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
3分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...