Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ビートルズ最後のドキュメントとなった映画『レット・イット・ビー』の、最終盤は10h以上の収録を誇る究極の2枚組み!本編は過去最高のクオリティーによる、フル...
翻訳依頼文
ビートルズ最後のドキュメントとなった映画『レット・イット・ビー』の、最終盤は10h以上の収録を誇る究極の2枚組み!本編は過去最高のクオリティーによる、フルスクリーン・エディション、そして5.1サラウンドを含む、ワイドスクリーン・エディション、さらにオリジナル・スタンダードの映画本編と、数多くのエクストラ映像、また時系列に、貴重な映画には未収録の映像も含む「ゲット・バック・セッション」、さらに追加映像として、1984年に日本国内でTVオンエアーされた放送用バージョンも収録。
teddym
さんによる翻訳
The last documentary movie of Beetles 'Let It Be', final disc contains 2 set and contains more than 10 hours! The original story is full screen edition with best ever quality and 5.1 surround system and wide screen edition. In addition, original standard movie itself and several extra videos, also 'get back session' which was not recorded before is recorded chronologically this time. Also as an extra videos, it records the commercial on TV for Japan in 1984.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 238文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,142円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
teddym
Starter
よろしくお願いします。