Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回に関してはこちらで訂正致しました。 状況がよくわかりませんが A社もこの方法を必ずやらなければならないとは示してないように思います。 実際に今まで...

翻訳依頼文
今回に関してはこちらで訂正致しました。

状況がよくわかりませんが
A社もこの方法を必ずやらなければならないとは示してないように思います。

実際に今までのデータの中でも同じようなデータもしくはさらに簡素化されているデータがあります。

なぜ今回だけこのような要求になったのでしょうか。
marukome さんによる翻訳
This time only we have corrected it.

I do not know the situations,
however I do not think that company A shows that this method has to be taken.

Actually,among the data so far, there is similar, or simplified data.

Why did it end up becoming this demand this time?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
9分
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...