Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 「あぁ、私、年代鑑定はあまり得意じゃないのに。」と彼女は言った。 「あぁ、私、いちいち日付を付けておくほどまめじゃなくて。」と彼女は言った。 「あぁ、...
翻訳依頼文
“Oh, I’m not really good at dating,” she said.
hana
さんによる翻訳
「あぁ、私、年代鑑定はあまり得意じゃないのに。」と彼女は言った。
「あぁ、私、いちいち日付を付けておくほどまめじゃなくて。」と彼女は言った。
「あぁ、私、デートっていまひとつ苦手なの。」と彼女は漏らした。
# 文脈によって解釈が変わると思います。3つほど載せておきます。
「あぁ、私、いちいち日付を付けておくほどまめじゃなくて。」と彼女は言った。
「あぁ、私、デートっていまひとつ苦手なの。」と彼女は漏らした。
# 文脈によって解釈が変わると思います。3つほど載せておきます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 47文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 106.5円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。