Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 7月15日OPEN!! AAA Diner名古屋パルコ詳細決定!! 名古屋の皆様お待たせいたしました! 渋谷パルコでも絶賛営業中のAAA Dinerが...

翻訳依頼文
また、ランチョンマットや装飾を新バージョンに一新!
AAA Diner限定グッズやオフィシャルグッズも多数ご用意しております!
AAA Party会員特典やその他特典もございますので是非楽しんでください☆

<メニュー一例> 
■レインボーパンケーキ ~ふわふわ軽いホイップクリーム~
※マグカップ付き

■ふわふわ卵え~パンダのオムライス
~デミグラスソース~
※マグカップ付き

■コットンキャンディーソーダ全7種
komatsupei さんによる翻訳
还有,桌垫布和焕然一新的新装饰!
准备了众多的AAA Diner限定的商品和官方商品!
AAA Party会员特点和其它的特点商品也为您准备妥当,敬请期待☆

<菜单一览> 
■彩虹松饼~软绵绵的轻质生奶油~
※附马克杯

■软绵绵的啊~熊猫的蛋包饭
~多明格拉斯酱~
※附马克杯

■棉花糖糖果苏打全部7种
rowena1029
rowena1029さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1628文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
14,652円
翻訳時間
43分
フリーランサー
komatsupei komatsupei
Starter
輔仁大学の応用数学学科を卒業し、
卒業後、北海道へ観光しに行って、段々日本の文化や物事に興味を持って参りました。
日本語能力試験N1を取りましたが、も...
フリーランサー
rowena1029 rowena1029
Starter (High)
フリーランサー
xxximbunny xxximbunny
Starter (High)
マレーシアから来ました、日本に留学しています。
n2は合格しました、今はn1おを目指しています。
中国語はネイティブ言語であります。英語は日常会話程度です。
フリーランサー
jessie8546 jessie8546
Standard