Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私がいろいろと言ったので混乱させてしまったと思います。すみません。 私が知りたいのは、単純に、 どのような内容の書類が620Sと一緒に同封されているかと...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 atsuko-s さん ka28310 さん transcontinents さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 133文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

amespiによる依頼 2016/06/22 13:17:37 閲覧 1479回
残り時間: 終了

私がいろいろと言ったので混乱させてしまったと思います。すみません。

私が知りたいのは、単純に、
どのような内容の書類が620Sと一緒に同封されているかということです。

同封されている書類の名称と内容を教えていただきたく思います。
また、書類のサンプルがあれば送ってください。

I said various things and made you confused. Sorry.

What I want to know is, simply what kind of documents are enclosed with 620S.

Please let me know the title of documents enclosed.
Also, if you have sample of document, please send it, thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。