Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 次回の発注をしたいと思います。今度は船便で輸入したいと思います。注文内容は以下の通りです。船便の条件はFOBでしょうか。
翻訳依頼文
次回の発注をしたいと思います。今度は船便で輸入したいと思います。注文内容は以下の通りです。船便の条件はFOBでしょうか。
umigame_dora
さんによる翻訳
I plan to place a next order and to import by a vessel this time.
The content of the order is as follows. Could you check if the shipping terms by a vessel is FOB.
The content of the order is as follows. Could you check if the shipping terms by a vessel is FOB.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 60文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 540円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
umigame_dora
Starter
米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジネス、技術分野等で翻訳のお手伝いをさせて貰えればと思います。翻訳の機会を通して、...