Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] アイカップが欠品している3台はアイカップの予備があるので付属する事は可能です。 アイカップなしで$160の3台+送料で構いません。 アイカップ付属の場合だ...
翻訳依頼文
アイカップが欠品している3台はアイカップの予備があるので付属する事は可能です。
アイカップなしで$160の3台+送料で構いません。
アイカップ付属の場合だと$180でお願いしたいです。
5台全て注文して頂ければ1台$170でどうですか?
もちろんアイカップは全てつけます。
こちらだと付属品のおまけもお付けします。
こちらが絶対にお得です!
いかがですか?
アイカップなしで$160の3台+送料で構いません。
アイカップ付属の場合だと$180でお願いしたいです。
5台全て注文して頂ければ1台$170でどうですか?
もちろんアイカップは全てつけます。
こちらだと付属品のおまけもお付けします。
こちらが絶対にお得です!
いかがですか?
sujiko
さんによる翻訳
3 pieces that are missing eye cup have an extra, we can attach it.
3 pieces by 160 dollars plus shipping charge without eye cup are fine.
If the eye cup is attached, I request 180 dollars.
If you order 5 pieces, how about 170 dollars per piece?
Of course, we will attach the eye cup to all.
We will also attach the accessory.
You will get a real bargain with it.
What do you think about it?
3 pieces by 160 dollars plus shipping charge without eye cup are fine.
If the eye cup is attached, I request 180 dollars.
If you order 5 pieces, how about 170 dollars per piece?
Of course, we will attach the eye cup to all.
We will also attach the accessory.
You will get a real bargain with it.
What do you think about it?