Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。マッキントッシュ6100は届きましたか? 送料が146.86ドルでした。商品代877ドルと合計して1023.86ドルをペイパルから返金してく...
翻訳依頼文
こんにちは。マッキントッシュ6100は届きましたか?
送料が146.86ドルでした。商品代877ドルと合計して1023.86ドルをペイパルから返金してください。私はあなたのような誠実な人に出会えたことを感謝しています。
送料が146.86ドルでした。商品代877ドルと合計して1023.86ドルをペイパルから返金してください。私はあなたのような誠実な人に出会えたことを感謝しています。
lurusarrow
さんによる翻訳
Good day.Have you recieved machintosh6100?
Postage was $146.86.Please refund total of $1023.86 including cost of the item $877.
I am very pleased to meet someone honest like you.
Postage was $146.86.Please refund total of $1023.86 including cost of the item $877.
I am very pleased to meet someone honest like you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 39分
フリーランサー
lurusarrow
Starter