Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私達は明日ホーチミン行きのチケットを探しています。それを買う事が出来たらホーチミンまで荷物を取りにこれますか? 追加で薬を1kgもしくは2kg多く持って行...

翻訳依頼文
私達は明日ホーチミン行きのチケットを探しています。それを買う事が出来たらホーチミンまで荷物を取りにこれますか?
追加で薬を1kgもしくは2kg多く持って行きます。月曜日に30%の前金を入金しますので入金したらレシートをメールします。

明日土曜日に貴方の街に行きます。
合う事は出来ますか?通訳の用意は可能ですか?通訳が用意で来ましたら直ぐにフェリーのチケットを買います。
teddym さんによる翻訳
We are looking for the ticket going to Ho Chi Minh. If we can buy that can you pick the items up from Ho Chi Minh?
I will bring 1kg or 2kg more medicine. I will pay 30% of deposit on Monday so I will send receipt by email once it's done.

I will go to your city tomorrow.
Can we meet? Can you arrange translator? I will buy the ticket for ferry once you are done.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
182文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,638円
翻訳時間
4分
フリーランサー
teddym teddym
Starter
よろしくお願いします。