Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] エクセルファイルの注文書に多くの問題があったようで申し訳ありません。 具体的にどこがどのように間違っていましたか?次回の為にアドバイス下さい。 お支払いは...
翻訳依頼文
エクセルファイルの注文書に多くの問題があったようで申し訳ありません。
具体的にどこがどのように間違っていましたか?次回の為にアドバイス下さい。
お支払いは貴方から追跡番号の連絡を頂いた後で良いのですね?
では連絡を待ってます。
具体的にどこがどのように間違っていましたか?次回の為にアドバイス下さい。
お支払いは貴方から追跡番号の連絡を頂いた後で良いのですね?
では連絡を待ってます。
nathalie_ichi
さんによる翻訳
Nous sommes désolé qu'il y avait beaucoup de problèmes dans le bulletin d'Excel.
Pouvez-vous nous en donner concrètement ? Veuillez nous donner des conseils pour la prochaine fois ?
Ensuite, pouvons nous payer après avoir reçu le numéro de suivi de votre part?
Nous attendons votre réponse.
Pouvez-vous nous en donner concrètement ? Veuillez nous donner des conseils pour la prochaine fois ?
Ensuite, pouvons nous payer après avoir reçu le numéro de suivi de votre part?
Nous attendons votre réponse.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
nathalie_ichi
Starter