Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] もしスケジュールを変更されるのであれば、この変更に伴って発生するコストを負担しなければなりません。 条件 -出発日前の変更350.000 ベトナムドン...
翻訳依頼文
if you change your schedule you have to cost for this change
Conditions
- Change + Before flight date fee 350.000 vnd
+ On/After flight date fee 650.000 vnd
About the Japanese translator , sorry I talked Mr Thoai alrealy but he is busy on 11th June , 2016
I think we are confident to talk together in English , what do you think ?
Look forward to receiving your feedback,
Thanks and best regards
Conditions
- Change + Before flight date fee 350.000 vnd
+ On/After flight date fee 650.000 vnd
About the Japanese translator , sorry I talked Mr Thoai alrealy but he is busy on 11th June , 2016
I think we are confident to talk together in English , what do you think ?
Look forward to receiving your feedback,
Thanks and best regards
ka28310
さんによる翻訳
もし、スケジュールを変更する場合は、それに伴い料金も変更になります。
- 変更になる費用+フライト前日の変更手数料は350.000 vnd。
+ フライト当日/後日の変更手数料 650.000 vnd。
日本語の通訳については、Thoai さんにお願いしようとしましたが、あいにく 2016 年6月11日は忙しくて都合がつかない、とのことでした。
私は、英語でも十分にお互いお話しできると思っていますけれど、いかがでしょうか?
あなたからの返信をお待ちいたします。
よろしくお願いいたします。
- 変更になる費用+フライト前日の変更手数料は350.000 vnd。
+ フライト当日/後日の変更手数料 650.000 vnd。
日本語の通訳については、Thoai さんにお願いしようとしましたが、あいにく 2016 年6月11日は忙しくて都合がつかない、とのことでした。
私は、英語でも十分にお互いお話しできると思っていますけれど、いかがでしょうか?
あなたからの返信をお待ちいたします。
よろしくお願いいたします。