Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以前として支払処理ができません。 先日お伝えした通り、これはあなた側のPaypalのメールアドレス設定が問題です。 ですので、この取引はあなたの都...
翻訳依頼文
以前として支払処理ができません。
先日お伝えした通り、これはあなた側のPaypalのメールアドレス設定が問題です。
ですので、この取引はあなたの都合として取消してください。
私はあなたの評価はしません。あなたも私の評価はしないでください。
あなたは自分の責任として自己処理しなければならない。
追伸:
Paypalに相談して早く改善した方がいいでしょう。
先日お伝えした通り、これはあなた側のPaypalのメールアドレス設定が問題です。
ですので、この取引はあなたの都合として取消してください。
私はあなたの評価はしません。あなたも私の評価はしないでください。
あなたは自分の責任として自己処理しなければならない。
追伸:
Paypalに相談して早く改善した方がいいでしょう。
gonkei555
さんによる翻訳
I have been previously unable to send you payment.
As I explained the other day, the problem is with your Paypal e-mail address.
Thus, please cancel this transaction from your end.
I will not leave any feedback for you. And also please don't leave me any feedback.
You need to take responsibility and sort this out by yourself.
PS:
I suggest you contact Paypal to sort this out as soon as possible.
As I explained the other day, the problem is with your Paypal e-mail address.
Thus, please cancel this transaction from your end.
I will not leave any feedback for you. And also please don't leave me any feedback.
You need to take responsibility and sort this out by yourself.
PS:
I suggest you contact Paypal to sort this out as soon as possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 171文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,539円
- 翻訳時間
- 24分
フリーランサー
gonkei555
Starter