Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご質問ありがとうございます。 まず、レンズ内についてですが レンズの中玉に少し汚れがあります。 実写で影響は全くありませんでした。 フィルターについて...

この日本語から英語への翻訳依頼は vytt さん ka28310 さん teddym さん lulu201510 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/06/03 10:48:14 閲覧 1721回
残り時間: 終了

ご質問ありがとうございます。

まず、レンズ内についてですが
レンズの中玉に少し汚れがあります。
実写で影響は全くありませんでした。

フィルターについては
写真に写っているフィルターのみ付属します。

ご検討お願いします。

Thank you for the question.

Firstly, about inside the lens.
There's a bit of dirt on the inside the lens.
This had no influence at all on the photography.

Regarding the filter,
There is only a filter appearing in the photo.

Please investigate this.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。