Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、米国小包サービスはこの小包を配送しようとした際、私が仕事に出かけていたので、あなたのもとへ返送してしまいました。 配送料をまた払いますの...
翻訳依頼文
Hello the United States Parcel Service has sent this package back to you as I was away on business when they tried ot deliver it.
Could you please ship it back to me, I will pay shipping again.
Thankyou
Could you please ship it back to me, I will pay shipping again.
Thankyou
kidataka
さんによる翻訳
こんにちは。USPS(米国郵便局)が、配達しようとしたとき私がビジネスで出かけていたので、このパッケージをあなたに送り返しました。
私に送り返していただけませんか、もう一度送料を払います。
ありがとう。
私に送り返していただけませんか、もう一度送料を払います。
ありがとう。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 200文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 450円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
kidataka
Starter
Have studied and worked in English speaking countries for the past 11 years.