[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 リターンリクエストの管理画面を確認したところ、なぜかすでにitemがこちらに到着しているのに「item delivered」になっていないよ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん bluejeans71 さん transcontinents さん atsuko-s さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

kazusugoによる依頼 2016/05/24 11:41:30 閲覧 1280回
残り時間: 終了

こんにちは。
リターンリクエストの管理画面を確認したところ、なぜかすでにitemがこちらに到着しているのに「item delivered」になっていないようです。
ebayサポートセンターに確認したところ、ebayのシステム上で更新処理が遅れているらしいです。
2,3日中に更新され、「item delivered」の項目が緑色のチェックが入ると思います。
更新されると、ebayからメールがそちらに送信されますので、そのメールのリンクからリターンリクエストのclose処理が出来ます。

Hello.
As I confirmed the management screen of the Return Request, the monitor does not show “item delivered” for all that I have already received the item.
I leaned after consulting the ebay customer center that there was a time lag between the actual procedure and the update on the ebay system.
I think that a green check will appear on the list of “item delivered”in a few days. When updated, a e-mail will be sent to you and you can proceed to the close procedure via the link in the e-mail.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。