Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] カスタマーサービス様 発送メールが届きましたが、オーダーナンバーが1668729になっています。 この商品は既に到着済みです。 今回はオーダーナンバー1...

翻訳依頼文
カスタマーサービス様

発送メールが届きましたが、オーダーナンバーが1668729になっています。
この商品は既に到着済みです。
今回はオーダーナンバー1672657を注文しております。
同じものを2度発送されては困ります。
こちらから返送するのも大変手間がかかります。
速達配送でお願いしておりますので、早急にご連絡をお願いいたします。
hhanyu7 さんによる翻訳
Dear Customer Service,

I received a confirmation email of shipment, but the order number listed in it is 1668729.
This product with the number has already been shipped.
The order number for the shipment this time is 1672657.
It is not good to ship the same product twice.
It would take a lot of trouble if I return it.
I asked an express delivery for this shipment, so please contact me as soon as possible.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
162文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,458円
翻訳時間
10分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard