Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] まだGCV symposiumのイベントのチケットが私に送られてきておりません。 明日はイベント受付時にどうすればよいでしょうか。 また既に参加登録はされ...
翻訳依頼文
まだGCV symposiumのイベントのチケットが私に送られてきておりません。
明日はイベント受付時にどうすればよいでしょうか。
また既に参加登録はされているのでしょうか。
お手数をお掛けしますがご回答いただけると幸いです。
明日はイベント受付時にどうすればよいでしょうか。
また既に参加登録はされているのでしょうか。
お手数をお掛けしますがご回答いただけると幸いです。
marukome
さんによる翻訳
I stll have not received the ticket for GCV symposium event.
What should I do at the event reception tomorrow?
I also wonder if I am already registered for this event.
I am sorry to trouble you, but I would appreciate it if you could answer me.
What should I do at the event reception tomorrow?
I also wonder if I am already registered for this event.
I am sorry to trouble you, but I would appreciate it if you could answer me.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...