[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 また、お返事が遅くなりまして申し訳有りません。 商品代金は1340USDです。(当時の為替レートで866 GDP) 現在の...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん ka28310 さん transcontinents さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 161文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/05/20 13:51:52 閲覧 1609回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。
また、お返事が遅くなりまして申し訳有りません。

商品代金は1340USDです。(当時の為替レートで866 GDP)
現在の為替レートでは866GDPは1249USDにしかなりませんが、
現在Paypalにて100GBDを先に頂いておりますので
当初のお約束だとあと766GBD頂くお話になっております。

Thanks for your contact.
Also, sorry for my late reply.

The amount of the item is 1340USD (866 GBP from exchange rate at that time).
Current exchange rate is 1249USD for 866GBP, but you already paid 100GBP via PayPal till now, so as initially promised, you will pay 766GBP as remaining balancee.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。