Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お客さんの好きに、きちんと寄り添えること。 誰もが不安にならないようにすること。 お客さんにとって本当にいいことをする。 関わるみんなが幸せになるこ...

翻訳依頼文
お客さんの好きに、きちんと寄り添えること。

誰もが不安にならないようにすること。

お客さんにとって本当にいいことをする。

関わるみんなが幸せになること。

みんなを巻き込んで楽しむこと。

「いいものつくろう」という気持ちがどこよりも強い
bluejeans71 さんによる翻訳
To meet what the customer likes.
To keep people away from concern
To do what is good for the customer
To make everyone happy.
To make everyone joyful
I have a strong desire to create “Good Products”
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
6分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する