Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 現在確認されている不具合について いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます。 現在公開しているHello KYOTO ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん ef29 さん ailing-mana さん soulsensei さん take_action0607 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 273文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/05/17 14:19:23 閲覧 3208回
残り時間: 終了

現在確認されている不具合について


いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます。

現在公開しているHello KYOTO アプリのiOS版(バージョン2.2.5)にて、以下の不具合が発生していることを確認しております。

・「Push」のメニューを正常に開くことができない
・アプリのアイコンについた新着表示の数字が消えない

关于现在已确认的不正常情况
谢谢你一直使用Hello KYOTO的应用软件。
现在已经确认了公开的Hello KYOTO应用软件的iOS版的(版本2.2.5)发生了以下的不正常情况
・ 不能正常打开"Push"的菜单
・ 应用软件的图标新信息表示的数字不消失


現在問題を解決するべく調査を進めております。
大変ご迷惑をおかけいたしますが、問題の改善まで今しばらくお待ちくださいますようお願いいたします。

今後ともHello KYOTO アプリをよろしくお願いいたします。

我们正在调查这起事件,以便解决问题。
给你添麻烦了,不过请你少等一会儿,问题即将被解决。

以后,也Hello KYOTO 软件的事情请多多指教。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。