Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【SHOWROOM】東京女子流 「ひとみの部屋(仮)」(新番組) 【SHOWROOM】東京女子流 「ひとみのおもてなし」(新番組) 新井ひとみがま...

翻訳依頼文
【SHOWROOM】東京女子流 「ひとみの部屋(仮)」(新番組)

【SHOWROOM】東京女子流 「ひとみのおもてなし」(新番組)



新井ひとみがまさか?!の「お・も・て・な・し」役として、女子流メンバーなどをゲストにお迎えします!
ひとみ待望の食べ物コーナーもあるかも!?

番組名:ひとみのおもてなし
配信日時:毎週火曜 21時~
URL:https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
(※変更ありません)

初回5/10ゲスト:庄司芽生(東京女子流)
salanderhsu さんによる翻訳
【演播室】东京女子流 ”小瞳的房间(暂定)“ (新节目)
【演播室】东京女子流 ”小瞳招待会” (新节目)

由新井瞳(真的假的!?)主持,女子流成员等做嘉宾的“招·待·会”,欢迎您的光临!
小瞳期望的食品角可能也出现!?

节目名称:小瞳招待会
放送时间:每周二21时~
URL:https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle
(※无更改)

首次5月10日嘉宾:庄司芽生(东京女子流)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
29分
フリーランサー
salanderhsu salanderhsu
Starter