[日本語から英語への翻訳依頼] 登録料および保険料、送料はこちらで負担致しますが、 現在たくさんのお問い合わせを頂いている状況ですので、申し訳ございませんがお値下げは致しかねます。 是非...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/05/10 17:10:33 閲覧 855回
残り時間: 終了

登録料および保険料、送料はこちらで負担致しますが、
現在たくさんのお問い合わせを頂いている状況ですので、申し訳ございませんがお値下げは致しかねます。
是非ご検討下さい。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/05/10 17:12:36に投稿されました
We will cover the registration fee, insurance fee and delivery fee. But as we have a lot of inquiries right now, we are very sorry for not being able to offer discount to you.
We appreciate your consideration.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/05/10 17:12:13に投稿されました
I will bear registration fee, insurance and shipping cost but currently I received many inquiries, so sorry but I cannot lower the price.
Thank you in advance for your kind consideration.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。